No exact translation found for نظام الأغلبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نظام الأغلبية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In den letzten zehn Jahren galt in Italien das Mehrheitswahlrecht gemischt mit einem gewissen Anteil Verhältniswahlrecht.
    فأثناء العقد الماضي كانت إيطاليا تستخدم نظاماً انتخابياًيعتمد على الأغلبية وعلى نظام الحصة النسبية.
  • Das schwerwiegendste Problem allerdings ist, dass das Mehrheitswahlrecht im Senat zu anderen Mehrheitsverhältnissen alsin der Abgeordnetenkammer führen könnte, wodurch sich durchaus eine Lähmung in der Gesetzgebung ergeben kann.
    لكن المشكلة الأسوأ في هذا السياق أن نظام الأغلبية بالنسبةلمجلس الشيوخ قد يؤدي إلى فوز أغلبية أخرى غير الأغلبية التي فازتبالسيطرة على مجلس النواب، الأمر الذي قد يؤدي في النهاية إلى شللسياسي.
  • Der jordanische Senat verabschiedete das neue Gesetz, mitdem ein Mehrheitswahlrecht auf Grundlage von Einerwahlkreiseneingeführt wird und lediglich 17 von 140 Parlamentssitzen übernationale Parteilisten besetzt werden, nur Stunden bevor Mursidurch die ägyptische unabhängige Wahlkommission zum Sieger erklärtworden war.
    ولقد جاءت الموافقة على القانون، الذين ينص على وضع نظام قائمعلى الأغلبية إلى حد كبير ومناطق يمثلها نائب واحد، مع انتخاب 17مقعداً فقط من مقاعد البرلمان المائة والأربعين وفقاً لقوائم الأحزابالوطنية، من قِبَل مجلس الشيوخ في الأردن قبل ساعات فقط من إعلان لجنةالانتخابات المصرية المستقلة فوزر الرئيس مرسي.
  • Bei den Wahlen im Jahr 2007 beschuldigte die Bruderschaftdie Regierung des „ Betrugs“ und wandte sich gegen das Mehrheitswahlrecht.
    وفي انتخابات عام 2007، اتهم الإخوان الحكومة بالتزويرومعارضة النظام الانتخابي القائم على الأغلبية.
  • Die politische Partei der Muslimbruderschaft in Jordanien,die Islamische Aktionsfront, lehnte das Mehrheitswahlrecht weiterab, das Stämme gegenüber politischen Parteien und anderen sozialen Gruppen bevorzugt.
    فقد استمرت جبهة العمل الإسلامي، الحزب الإسلامي الذي أسستهجماعة الإخوان المسلمين في الأردن، في رفض النظام الانتخابي القائمعلى الأغلبية، والذي يعطي الأفضلية للقبائل وليس الأحزاب السياسيةوغيرها من الطوائف الاجتماعية المهمة.
  • In den letzten dreißig Jahren gingen die meisten Unbeständigkeiten auf dem Ölmarkt auf das Konto von Saddams Regime.
    تسبب نظام صدّام في أغلب حالات التقلب في سوق النفط طيلةالثلاثين عاماً الماضية.
  • Gegenüber den Christen, Kurden, Drusen und Türken, diezusammen 29% der Bevölkerung stellen, war die regierende Minderheitzwar weitgehend tolerant, aber sie hat über lange Zeit diesunnitische Mehrheit unterdrückt.
    وفي حين كانت الأقلية الحاكمة متسامحة بشكل عام مع المسيحيين،والأكراد، والدروز، والأتراك، الذين يشكلون معاً 29% من السكان، فقداشتهر النظام لفترة طويلة بقمع الأغلبية السُنّية.
  • Während die Fatah ein eindeutiges Mehrheitswahlrechtbevorzugt, fordert die Hamas einen stärker personalisierten Ansatz.
    ففي حين تؤيد فتح نظام تصويت الأغلبية الواضحة، تدعو حماس إلىنظام أكثر تشخيصاً.
  • Insgesamt ist das amerikanische Bankensystem also praktischinsolvent. Große Teile des britischen Bankensystems erscheinenebenso insolvent wie zahlreiche andere kontinentaleuropäische Banken.
    وهذا يعني أن النظام المصرفي في الولايات المتحدة مُـعسِر فيالإجمال؛ ويبدو أغلب النظام المصرفي البريطاني مُـعسِراً هو أيضاً،وكذلك حال أغلب البنوك الأوروبية القارية.
  • Ebenso wenig scheint Frankreich bereit, ein Mehrheitswahlrecht zu unterstützen, das Regierungen wie jene in Großbritannien mit einer starken parlamentarischen Mehrheitausstattet.
    فضلاً عن ذلك فإن فرنسا لا تبدو مستعدة لتأييد نظام يعتمد علىأسلوب اقتراع الأغلبية البسيطة، والذي يمنح الحكومات أغلبية برلمانيةقوية، كما هي الحال في المملكة المتحدة.